On Monday we had a truly original set of visitors to the office: a school group from the Russian city of Khabarovsk. These students, growing up a stone’s throw from China and about as far east as you can go before hitting the Pacific Ocean, have struck up a remarkable interest in Ireland and all things Irish. One of them is even learning Irish dancing. So how did this happen?
Peter Heaney, a wonderful (former) teacher and great friend to The O’Brien Press, has been working on clever multinational education projects for years: he also set up a collaboration between schools in the Republic of Ireland, Northern Ireland and South Africa to explore Aubrey Flegg‘s book The Cinnamon Tree. This work has all been supported by The Pushkin Trust, which has been promoting all-Ireland collaboration through the arts for children for twenty-five years. The Russian connection was a remote one until the growth of the internet: there are now nine schools from Northern Ireland, eight from Russia and two from the Republic of Ireland involved in regular online collaboration. Modern technology can facilitate so much that would have been a dream previously!
Peter has been working with the Polytechnical Lyceum Khabarovsk for three years now, from his home in Derry. A year ago he called me and told me that the class were particularly interested in Nicola Pierce‘s remarkable novel Spirit of the Titanic – they had even translated chapters into Russian and entered these translations into Russian national competitions! Of course, at that point Peter did not know that our next book with Nicola, City of Fate, was set during the Battle of Stalingrad in World War II (or The Great Patriotic War, as it is known in Russia). The coincidence of their favourite author writing a novel that was set in their own country was simply too much; they had to visit!
And so today a tour of the office, interspersed with many questions, was followed by a presentation by Nicola about City of Fate; she undertook a huge amount of research when writing the book and now spends a lot of time in schools and libraries showing children the world of Stalingrad that inspired it. We also showed our visitors the wide range of our books that have been translated into other languages. They were impressed, but much more interested in reading books in the original English, a result of their inspirational teacher Olga’s belief that no translation (and particularly not dumbed-down educational adaptations) can capture the spirit of a real book!
Clearly all book lovers to their fingertips, these remarkable young people are an example of how children’s books truly can unite people across the world.
Thanks to Peter Heaney, author Nicola Pierce, teacher Olga Ilina and all the students for an amazing day!